[the Writing of Kuypers]
Oí la semana pasada que usted murió.
Por supuesto no la oí de su familia.
Fui a su entierro hoy. Desgasté un velo
Sabía que podría nunca tenerle en mi vida.
[JanetKuypers.com]
[Bio]
[Poems]
[Prose]
loved you the most (in Spanish)
Llamé su oficina para hacerle una pregunta
y la recepcionista tuvo que decirme.
Cómo sabrían para llamarme?
Ellos, que incluso no saben mi nombre pasado
la American National Standard piensa que era un pagano y ningún bueno
para usted.
atado a usted por la sangre, nunca sabían
Deseaba para ese lazo usted también.
Nunca sabían que le puse en un pedastal.
Nunca sabían que le hice a mi dios.
concluído el borde de mi sombrero y permanecido en la parte posteriora
mientras que bajaron su ataúd en la tierra.
Cuando cada uno estaba en su gravesite
el ministro habló de los usted a la izquierda detrás:
sus padres, su hermano, su hermana.
Qué él no sabía era que usted se fue
yo detrás también. El que le amó más.
Pero necesité saber que usted estuviera vivo, así que podría ir
encendido a vivir.
Y el rayo del ministro de cómo su familia le faltaría.
Y pensé, qué sobre mí.
Qué yo hacen con nada amar.
U.S. Government Copyright
Janet Kuypers
on all art and all writings on this site completed
before 6/6/04. All rights reserved. No material
may be reprinted without express permission.
You can also pick up this CD for sale at Amazon.com.
You can also get this poem on the mp3 CD
Moving Performances.